この二週間後にまた再会する事となった冬風さん、そして彼と同じく鉄道ファンのL. A. S. さん
と共に、新宿駅近辺のステーキ屋でお食事会がしめやかに営まれました。
さて、極度の方向音痴で名高い豅少年が二匹(ふたり)に連れられてやってきた
このステーキ屋ですが、知る人ぞ知る、「ブラッキー」という銘柄の肉を使用したメニューのある
お店であります。ポケモン好き界隈では有名・・・であるかどうかは分かりませんが、
シュパイゼカルテ(メニュー)を開いて直ぐに目の当たりにした時の衝動をそのままに、
その「ブラッキー」を注文する事に決定致しました。(註: L. A. S. さんのポケソナはイーブイです)
Ich bin nur ein großer Träumer, doch ich weiß, es kommt der Tag
und irgendwann, werden dann, meine Träume wahr.
ボクは矜大な夢想家(Dreamer)に過ぎない、でもボクには判るんだ、その時が来ている事が
そして何時か、成る時が、そうボクの夢が現実となる時が。
アーツ・オブ・トイコ(Arts of Toyco)というミュンヒェン郊外のグレーフェルフィングにある
「アニメソング」のミュージックプロダクションが制作した此の曲のタイトルは、
ずばり„Der größte Träumer“ ・・・ そう、"The Biggest Dreamer"の直訳であります。
Zeit für zwei Gedanken mit einer Vision, das ist der Beginn unsrer Evolution.
Wie bleiben zusammen, denn wir sind bereit für den Flug in die Unendlichkeit!
二つの想いが一つと成るその時、それがボク等の進化のはじまり
ボク達はずっと一緒だよ、さあ往こうじゃあないか、無限大に飛翔して往く為に!
◇ ◆ ◇
るぎゃたにのはるやすみ - FOLGE EINS
2010年04月23日(金曜日)~2010年04月30日(金曜日)
[未完成]